La compagnie aérienne KLM Royal Dutch Airlines mettra fin au printemps à sa liaison saisonnière entre Amsterdam, Astana et Almaty, deux ans après l’avoir lancée. Elle a effectué d’autre part une démonstration de deux sièges permettant une traduction instantanée quelque soit la langue parlée par le passager. Le programme d’été 2018 de la compagnie nationale néerlandaise ne comportera plus la liaison entre sa base à Amsterdam-Schiphol et les deux principaux aéroports du Kazakhstan, Almaty et Astana-Nursultan Nazarbayev, « pour des raisons économiques et d’optimisation du réseau » selon Trend News citant une annonce sur les réseaux sociaux. KLM explique qu’en dépit de « l’annonce de la transition vers un programme de vols saisonniers vers le Kazakhstan », elle ne renouvellera pas cette route triangulaire (KL405/KL407) pendant la prochaine saison estivale 2018. La desserte d’Astana avait été ajoutée en mai 2016 à la route existante vers Almaty, le vol en Airbus A330-200 faisant escale dans la capitale du Kazakhstan à l’aller ou au retour selon les jours. Trois rotations hebdomadaires étaient prévues l’été prochain, sans concurrence. Ce matin, le site de réservation en ligne de la compagnie de l’alliance SkyTeam ne propose aucun vol entre Amsterdam et Almaty, alors que ses horaires en ligne indiquent des possibilités via Moscou avec Aeroflot. Rappelons que le groupe Air France-KLM partage ses codes avec Air Astana uniquement sur l’axe entre Paris et la capitale du Kazakhstan. KLM a d’autre part fait la démonstration de sièges communicants à l’aéroport d’Amsterdam, visant à « briser les barrières linguistiques pour rassembler les gens pour Noël » : ils peuvent traduire chaque langue en temps réel, de sorte que des personnes « ayant des cultures, des visions du monde et des langues différentes » peuvent se comprendre. En collaboration avec l'agence de publicité DDB & Tribal Amsterdam, la compagnie a créé « KLM's Connecting Seats », deux sièges qui traduisent chaque langue en temps réel sur le principe « asseyez-vous, le siège reconnaît votre langue, et vous êtes prêt à partir ». Elle affirme n’avoir pas scénarisé l’évènement ; après avoir configuré la conversation en sélectionnant sa langue, aucune autre action n’était nécessaire pour le passager « testeur ». Grâce à l'utilisation de l'API Speech de Google Cloud, de l'API de traduction et de l'API Web Speech, le siège traduisait automatiquement.  Natascha van Roode, responsable des communications marketing mondiales chez KLM, souligne que l’objectif de l’expérience est « de rassembler les gens dans le monde entier et nous visons toujours à offrir à nos clients une expérience mémorable. Après l'événement «Bonding Buffet», qui a connu un grand succès l'année dernière, nous avons une fois de plus décidé de recommencer – les Sièges Connectants ont définitivement fait le travail ». Ils n'ont pas seulement incité les voyageurs à partager des anecdotes personnelles et des vœux de Noël, raconte-t-elle, leur curiosité donnant lieu « à des conversations chaleureuses et émotionnelles au cours desquelles les participants ont échangé leurs points de vue sur le monde ». Au total, des voyageurs de plus de 30 nationalités différentes ont « mis leurs téléphones ou leurs livres de côté et se sont ouverts les uns aux autres ». Marit Badia, responsable des communications marketing mondiales chez KLM, précise qu’après avoir testé la technologie, le principal défi était de savoir si les voyageurs « étaient prêts à s'ouvrir aux autres et à se parler » ; la réponse a été rapide et positive selon elle. L’éventualité d’une extension du principe aux sièges d’avions n’est pas évoquée.