En Europe, Garuda Indonesia propose cet hiver cinq rotations hebdomadaires entre sa base de Jakarta-Soekarno Hatta et Amsterdam-Schiphol, opérées en Boeing 777-300ER pouvant accueillir 8 passagers en Première classe, 38 en classe Affaires et 268 en classe Economie (total 314 sièges). Deux de ces rotations, jeudi et samedi, font escale à Singapour-Changi à l’aller, afin de permettre aux Triple Sept de décoller d’Indonésie à pleine charge ; celles du mardi, vendredi et dimanche vont directement à Amsterdam, avec prolongation vers Londres-Gatwick. A Londres justement, un changement d’aéroport serait dans les tuyaux : CAPA affirme qu’elle a obtenu des créneaux de vols à Heathrow, où elle lancerait en mars 2016 des vols directs depuis Jakarta, découplant cette destination des vols vers Amsterdam mais conservant l’escale à Singapour à l’aller ; rappelons que ce stop ne pourra disparaître qu’une fois les travaux nécessaires effectués à l’aéroport de Jakarta, et le début de ces travaux aété reporté à 2017.
En revanche, les projets un temps évoqués de lancer des lignes vers Paris ou Francfort ont de nouveau été remis à plus tard ; une décision prise afin de ralentir le rythme d’acquisition de nouveaux avions long-courrier (elle attend 11 A330-300 et un 777-300ER ; les lettres d’intention signées au Salon du Bourget pour 50 A350XWB et 30 787-9 Dreamliner n’ont toujours pas été confirmées), et accompagnée selon CAPA par celle de mettre plus de gros porteurs sur les vols charters vers l’Arabie Saoudite.
Garuda Indonesia a publié au troisième trimestre un bénéfice de 51,4 millions de dollars, alors qu’à la même période l’année dernière elle affichait une perte de 220 millions de dollars. Cette bonne santé financière retrouvée au premier trimestre n’avait pas empêché en aout dernier un clash entre ministres sur l’avenir du long-courrier chez la compagnie nationale…
Publié le 2 décembre 2025 à 09h00
Changhaï, pas Shanghai ! a commenté :
24 novembre 2015 - 13 h 13 min
On dit Canton. Guangzhou, c’est en chinois et en Anglais. Parait-il, la Chine préfère la version chinoise car Canton, c’est un colonial pareil pour Mumbai, je préfère dire Bombay, c’est grammaticalement plus français.
LSO a commenté :
24 novembre 2015 - 14 h 22 min
dommage pour CDG, on aimerait bien charger les soutes GA
AMS peu pratique.
Fcb1962 a commenté :
25 novembre 2015 - 10 h 02 min
Grammaticalement? Rien à voir avec la Grammaire……linguistiquement à la rigueur!
Changhaï, pas Shanghai ! a commenté :
25 novembre 2015 - 13 h 06 min
Parce que les français ont retranscrits le nom “Mumbai” avec orthographe anglaise sans faire d’adaptation grammaticale. Mumbai devrait s’écrire “Moumbaï”. Depuis quand le “u” se prononce “ou” et si on oublie le tréma à la fin, ça se prononce Mumbé… Idem avec Dubaï alors qu’il faut écrire “Doubaï” ou encore Istanbul au lieu d’Istamboul car il faut toujours mettre un “m” devant m,b et p. Bref, ça serait trop long d’énumérer les massacres grammaticaux de notre langue par nous les français.